• Nueva Información del Paciente

  •  - -
    Pick a Date
  •  - -
    Pick a Date
  • Image
  • Formularios de Consentimiento Anticipado


    Nombre del Cliente:
    Fecha de Nacimiento del Cliente:    

    Nombre de la Persona que llena el formulario:
             

    Parentesco con el (la) niño (a):         

    Intercambiando Información


    Doy mi consentimiento voluntario para que EARLY BIRD DEVELOPMENTAL SERVICES use y divulgue información de salud con respecto a      * para llevar a cabo operaciones de tratamiento, pago y atención médica. Además de compartir información de salud con mi compañía de seguros/Medicaid si así lo solicita y obtener órdenes médicas, yo también autorizo a EARLY BIRD DEVELOPMENTAL SERVICES a intercambiar información de salud con las siguientes agencias o persona (s)     * (mencione cualquier agencia con la que podamos intercambiar información, cómo con su pediatra, escuela, etc.)

    Comunicación Electrónica


    Electronic Communications autoriza a los servicios de Desarrollo de EARLY BIRD DEVELOPMENTAL SERVICES para dejar un mensaje en el correo de voz o con una persona en un número de teléfono designado. Autorizo a EARLY BIRD DEVELOPMENTAL SERVICES a enviar mensajes de texto a mi telefóno cellular o al teléfono cellular de los cuidadores, según corresponda. Autorizo a EARLY BIRD DEVELOPMENTAL SERVICES a enviarme correos electrónicos que contengan información de salud a una dirección designada para llevar a cabo operaciones de tratamiento, pago de atención médica. Entiendo que puedo revocar estos consentimientos en cualquier momento si notifico a EARLY BIRD DEVELOPMENTAL SERVICES. (Seleccione una)    * 


    Consentimiento para tratamiento, pago y operaciones


    Al firmar este formulario, doy mi consentimiento para que EARLY BIRD DEVELOPMENTAL SERVICES use y divulgue la información de salud protegida de mi hijo (a) para el tratamiento, el pago y las operaciones de atención médica. Entiendo que no tengo que dar mi consentimiento para el uso o la divulgación de la información de salud protegida de mi hijo (a) para el tratamiento, el pago y las operaciones de atención médica, pero si no doy mi consentimiento, EARLY BIRD DEVELOPMENTAL SERVICES puede negarme a brindarme servicios de atención médica. Entiendo que puedo solicitar más información en cualquier momento sobre cómo EARLY BIRD DEVELOPMENTAL SERVICES usa o divulga información de salud protegida para llevar a cabo operaciones de tratamiento, pago y atención médica. Entiendo que puedo revocar este consentimiento en cualquier momento. Este consentimiento es efectivo hasta que el cliente mencionado anteriormente sea dado de alta por EARLY BIRD.

    Entiendo completamente este documento y doy mi consentimiento

    Firma:      
    Parentesco con el cliente:      
    Fecha de hoy:   Pick a Date   

  • Aviso de Prácticas de Privacidad

    Este aviso describe cómo se puede usar y divulgar su información médica y cómo puede tener acceso a esta información. Por favor revíselo cuidadosamente. Este es un resúmen. Para ver el texto de este aviso, visite www.earlybirdonline.com. Para obtener más información o asistencia, o para solicitar una copia impresa del texto completo de este aviso, comuníquese con Robert Kornfeld, Director de Operaciones, 704-995-2929 o bob@earlybirdonline.com


    Sus Derechos

    Usted tiene derecho a:

    • Obtener una copia de su expediente médico en papel o electrónico
    • Corregir su expediente médico en papel o electrónico
    • Solicitar comunicación confidencial
    • Pídanos que limitimos la información que compartimos
    • Obtenga una lista de aquellos con quienes hemos compartido su información
    • Solicite una copia de este aviso de privacidad
    • Designe a alguien para que actúe po rusted
    • Presente una queja si cree que se han violado sus derechos de privacidad

    Sus Opciones

    Usted puede permitirnos, o denegarnos el permiso para usar y compartir su información de ciertas maneras. Sin permiso por escrito NO HAREMOS LO SIGUIENTE:

    • Informar a familiars y amigos acerca de su condición
    • Incluirlo (a) en cualquier directorio
    • Utilizar su información para marketing u otros fines

    Nuestros Usos y Divulgaciones

    Podríamos usar y compartir su información para:

    • Tratarlo
    • Dirigir nuestra organization
    • Facturar por nuestros servicios
    • Ayudar con problemas de salud pública y seguridad
    • Hacer investigación
    • Cumplir con la ley
    • Trabajar con un médico forense o director de una funeraria
    • Solicitúd de compensación del trabajador, cumplimiento de la ley y otras
    • Solicitudes gobernamentales
    • Responder a demandas y acciones legales
  • Guía Para el Cliente de las Políticas de la Compañía


    RESPONSABILIDAD FINANCIERA, FACTURACION Y PAGOS

    Es su responsabilidad pagar por todos los servicios prestados. Estamos en red con la mayoría de las principales compañías de seguros y presentaremos nuestras solicitudes de reembolsos con su compañía de seguros u otra persona responsable por los servicios prestados en su nombre. Verificaremos los beneficios de su seguro con su proveedor y le proporcionaremos una estimación de buena fé de los costos de su bolsillo por nuestros servicios, pero es importante que comprenda que no garantizamos esta información, las compañías de seguro no garantizan el pago; el pago se determina en el momento en que presentamos cada solicitud de reembolso (cada vez que se proporciona servicios). 

    Conocer sus beneficios es en última instancia su responsabilidad, y le recomendamos enfáticamente que llame a su compañía de seguros directamente or use un portal en linea para revisar la información de sus beneficios. Si tiene un cambio en el estado del Seguro o de Medicaid, debe informar a su terapeuta o llamar a la oficina al 704-846-0262.


    Una vez que hayamos recibido respuesta de su seguro o de la persona responsable por cada solicitud de reeembolso, le facturaremos el día 15th. de cada mes por su parte de nuestros cargos, si corresponde. (Este proceso puede demorar varias semanas.) Por favor, no le pague directamente a la terapeuta.

    Si Usted prefiere, hay un Plan de Pagos iguales sin intereses disponible. Usted puede pagar su responsabilidad no cubierta for su Seguro o la persona responsable en 12 o 14 cuotas mensuales iguales. Se mantendrá un archivo de crédito/débito/HAS y se cargaró automaticamente cada mes. Usted recibirá un recibo por cada pago por correo electrónico y continuará recibiendo estado de cuentas mensuales que muestran todos los cargos y créditos.

    Para solicitar estados de cuenta electrónicos o establecer un plan de pago igualitario, comuníquese con Bob Kornfeld at 704-995-2929 o bob@earlybirdonline.com. Para pagar su factura en linea, vaya a www.earlybirdonline.com y busque la opción “efectuar pago” en la parte superior de la página. 

    Los saldos impagos pueden incurrir en cargos for moras o dar lugar a la suspsensión de los servicios. Los saldos en mora o los cheques devueltos pueden remitirse para su cobro e incurrir en costos adicionales.


     Escriba sus iniciales aquí para indicar que ha leído detenidamente y comprende la Política de responsabilidad financiera de Early Bird. 

     

  • Clear
  • SESIONES PERDIDAS Y CANCELACIONES

     

    • Cancelaciones de Clientes – Si necesita reprogramar una sesión de terapia, le pedimos que llame al (la) terapeuta antes de las 8:00 pm del día anterior a la sesión programada. Si no estuviera en casa a la hora de una cita programada, sea respetuoso (a) y notifique. No se llevará a cabo una session de terapia si su hijo (a) ha tenido vómitos, diarrea o fiebre dentro de las 24 horas previas a la cita. Si las citas de terapia no se realizan o cancelan repetidamente, la terapia puede terminarse a discresión de Early Bird. Tres cancelaciones sin excusa en un período de dos meses pueden resultar en la terminación de los servicios

     

    • Cancelaciones del (la) Terapeuta – A Usted se le notificará al menos con una semana de anticipación para todas las cancelaciones planificadas y lo antes possible para las cancelationes de emergencia. Las sesiones canceladas se reprogramarán siempre que sea possible.

     

    • Sesiones de Recuperación – En el Condado de Mecklenburg, las sesiones proporcionadas para niños (as) inscritos en el programa de intervención temprana a través de CDSA sólo se pueden recuperar dentro de la misma semana que el servicio programado. Fuera del Condado de Mecklenburg, a los (las) terapeutas se les permiten visitas de recuperación dentro de 30 días del período de recuperación. No Podemos compensar las visitas por adelantado.

     

    • Cambios de Horario – Nosotros hacemos todo lo possible para adaptarnos al horario de cada familia mientras nos esforzamos por servvir a tantas familias como sea possible. Por esta razón, a medida que se agregan nuevos niños (as) a nuestros casos, ocacionalmente es necesario pedirles a los clients existentes que ajusten sus horarios de terapia programados. Si esto llegara a ser necesario, su terapeuta discutirá estos posibles cambios con usted.

     

    • Sesiones en la Clínica – Planifique llegar a la clínica a tiempo para su sesión programada. Le pedimos que permanezca en las instalaciones durante la sesión de su hijo (a), pero si debe ausentarse, proporcione a su terapeuta su información de contacto actual. Recuerde regresar 5 a 10 minutos antes de recojer a su niño (a) para que su terapeuta tenga tiempo suficiente para informarle sobre la sesión de su hijo (a). Si necesita repogramar una sesión clínica, le solicitamos que llame al (la) terapeuta antes de las 8:00 pm del día anterior a la sesión programada. Si las citas se pierden o cancelan repetidamente, la terapia puede terminarse a discresión de Early Bird. Tres ausencias en un period de dos meses pueden resultar en la terminación de los servicios.
  • Por favor firme aquí para indicar que ha leído detenidamente y comprende las Políticas de Cancelación, Programación y Recuperación de Early Bird.

    Firma:      

  • Participación del cuidador

     

    • Early Bird espera que los padres y cuidadores sean participantes activos en la terapia para que se puedan incorporar las técnicas demostradas.

     

    • La terapia se puede proporcionar en el entorno natural de su hijo (a) o en nuestra clínica. En el medio natural, el terapeuta puede traer ocasionalmente juguetes u otros materiales (libros, juguetes adaptados, etc.) que a su juicio el (la) profesional podrían favorecer el desarrollo de su hijo.

     

    • Las sesiones de terapia suelen ser de 30 a 60 minutos una o dos veces por semana, según la necesidad médica y los planes de tratamiento especificados. Este tiempo puede incluir terapia directa, educación para padres o cuidadores y consultas para garantizar que todas las partes participen en el proceso de tratamiento.

     

    Asistencia con idiomas/lenguages

    Es política de Early Bird proporcionar a los miembros de Medicaid con dominio limitado del idioma inglés la asistencia lingüística necesaria para brindarles un acceso significativo y equitativo a los beneficios y servicios de Medicaid a los que tienen derecho, de conformidad con el Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964 ( 42 U.S.C. &&2000 et.seq.) y las reglamentaciones correspondientes (45 C.F.R Parte 80).


    SUS PREGUNTAS E INQUIETUDES

    Para que tengamos éxito en nuestra intervención, debemos trabajar juntos y tener una relación abierta y honesta. Si usted tiene dificultades para programar citas, técnicas de tratamiento utilizadas o cualquier otro aspecto del proceso terapéutico, exprese sus inquietudes a su terapeuta o directamente a la directora clínica de Early Bird, Sherry Kornfeld, a feedback@earlybirdonline.com o al 704-846-0262. 

    Al firmar a continuación, reconozco que he leído y entiendo la Guía de Políticas de la empresa para el cliente de Early Bird.

  • Nombre (s):
    Fecha de hoy:  
    Date:    
    Parentesco con el cliente:      

    Reconozco al firmar a continuación que he recibido y leído/me han explicado el Aviso de Prácticas de privacidad de Early Bird Developmental Services.

  • Consentimiento para Servicios en Persona Durante la Pandemia

    Este documento contiene información importante sobre nuestra decisión (suya, mía, nuestras familias, y otros pacientes) de reanudar los servicios en persona durante la pandemia de COVID-19. Regresaremos a los servicios de teleterapia si las autoridades locales, estatales o federales imponen nuevamente órdenes de cierre, y si surgen otros problemas de salud o en cualquier momento en que usted o yo nos sintamos más seguros para hacerlo.


    Nuestras responsabilidades para minimizar la exposición.


    Para comenzar o reanudar los servicios en persona, acepto tomar ciertas precauciones que mantienen a todos (usted, yo, nuestras familias y otros pacientes) más seguros de la exposición al virus que causa el COVID-19. Si no cumplimos con estas protecciones, es posible que sea necesario volver a los servicios de teleterapia.

    • Sólo asistiremos a las citas si no tenemos síntomas. Cancelaremos las citas (con el mayor aviso posible) si nosotros o alguien en nuestro hogar presenta síntomas o cree que puede haber estado expuesto al virus que causa el COVID-19. Responderemos las preguntas de evaluación antes de cada visita y si no podemos responder "no" a todas las preguntas, no tendremos una visita.

     

    • Limitaremos la cantidad de personas involucradas en la visita para incluir sólo a los cuidadores principales, el paciente y el médico. Cualquier otra persona que viva en el hogar deberá mantenerse alejada del lugar donde se brinda la terapia.

     

    • Todos usaremos máscaras u otra cubierta facial durante la visita y mantendremos una distancia de 6 pies. No habrá contacto físico casual (abrazos o apretones de manos, etc.) y sólo contacto con el paciente cuando sea médicamente necesario.

     

    • Nos lavaremos las manos al entrar a su casa (tenga jabón y toallas disponibles) y nos lavaremos las manos antes de salir. Intentaremos no tocarnos la cara y nos lavaremos las manos y la cara si así lo hacemos.

     

    • Haremos todo lo posible para limitar la exposición entre visitas practicando las tres recomendaciones del gobernador Cooper: lavarse las manos, esperar (distanciamiento social) y usar una máscara.

     

    • Les informaremos de inmediato si hemos estado expuestos , o si alguien en nuestros hogares haya dado positivo por el virus que causa el COVID-19, y reanudaremos el tratamiento a través de la plataforma de teleterapia.


    Este acuerdo complementa el Consentimiento para Tratamiento, Pago y Operaciones original que firmé al comienzo de nuestro trabajo conjunto. Su firma a continuación indica que está de acuerdo con las condiciones anteriores.

  • Firma del Cuidador:
    Nombre Impreso:      
    Fecha de Hoy:   Pick a Date   

  • Formulario de Consentimiento informado de Telesalud

     

    Por la presente, doy mi consentimiento para participar en telesalud con Early Bird Developmental Services para mi hijo (a) como parte de su tratamiento terapéutico. Entiendo que "telemedicina o telesalud" incluye la práctica de la prestación de atención médica, el diagnóstico, la consulta, el tratamiento, la transferencia de datos médicos y la educación mediante comunicaciones interactivas de audio, video o datos. Entiendo que telesalud también implica la comunicación de mi información médica/mental, tanto oral como visualmente, a los profesionales de la salud. Entiendo que tengo los siguientes derechos con respecto a telesalud: (1) Tengo derecho a retener o retirar el consentimiento en cualquier momento sin afectar mi derechos a atenciónes o tratamientos futuros, o arriesgarme a perder o retirar cualquier beneficio al que yo de lo contrario tendría derecho. (2) Las leyes que protegen la confidencialidad de mi información médica también se aplican a telesalud. Como tal, entiendo que la información divulgada por mí durante el curso de mi terapia es generalmente confidencial. (3) Entiendo que existen riesgos y consecuencias en telesalud, que incluyen, entre otros, la posibilidad, a pesar de los esfuerzos razonables por parte de mi terapeuta, de que: la transmisión de mi información médica pueda verse interrumpida o distorsionada por fallas técnicas; la transmisión de mi información médica podría ser interrumpida por personas no autorizadas; y/o el almacenamiento electrónico de mi información médica podría ser accedido por personas no autorizadas. *

     

     

  • Firma:
    Parentesco con el Niño (a):
    Fecha de Hoy: Pick a Date   

    De Acuerdo con HIPAA


  • Should be Empty: